艺术不强大,也不进步——这正是它唯一的力量

艺术不强大,也不进步——这正是它唯一的力量

Zadie Smith 在《纽约书评》最新一期重拾 E.M. Forster 1949 年那篇最不合时宜的演讲——「为艺术而艺术」——在一个 AI 可以写作的年代,论证艺术既不强大也不进步,而这正是它对权力保持独立的唯一根基。

每日一篇好文推荐
9/6/2026 · 8:07
0 suscripciones · 3 contenidos
Zadie Smith 站在美国艺术与文学学院的讲台上,做了一件她自己都说「可能很荒唐」的事:为「为艺术而艺术」辩护。
是 2026 年。她这样开场:「我本来不打算来的。」1

从一个 1949 年的失败开始

Smith 翻出 E.M. Forster 1949 年写的那篇《艺术为艺术而存在》(Art for Art's Sake)。那一年,二战结束才四年,世界还埋在废墟里。Forster 站出来说:艺术有自己的内在秩序,这是它的价值所在。「任何人把这话说出口,还没说完就被人踩倒了」,Smith 写道。这个命题从来不时髦,从来处于围攻中——被法西斯攻击,也被善意的文学功利主义者攻击。
Forster 的论据是:雅典制造了烂摊子,但《安提戈涅》还在。文艺复兴的罗马制造了烂摊子,西斯廷天花板还在。詹姆斯一世制造了烂摊子,《麦克白》还在。1 艺术的秩序比政治的失序更持久。
但 Smith 不满足于这个答案。她从 Forster 手里接过话筒,把问题拆得更深。

两个命题:艺术不强大,也不进步

Smith 的核心主张只有两条,却都是反直觉的。
第一条:艺术不强大。
这话听起来像是认输。她的朋友问她:「世道已经这样了,谈艺术有什么意义?」她说,这问题问到点上了——在纯粹的权力逻辑里,艺术的确毫无武器。莎士比亚不能下令处决任何人,爱德华·P·琼斯不能发动战争。「而他们在做什么?扮家家酒。」1 能创造同理心,有时候——但把它称为「强大」,是对这个词的通货膨胀。
第二条:艺术不进步。
这条更刺激。Smith 问:爱德华·P·琼斯的小说《The Known World》是对《麦克白》的进步吗?史蒂维·旺德是对贝多芬的超越吗?她的答案是:不是这个问题。不像科技,不遵循摩尔定律,不会变得更快更小或更致命。「制造真正重要的艺术的概率,从来没有真正改善过。」1
NYRB 2026 年 6 月 11 日期封面
此文发表于《纽约书评》2026 年 6 月 11 日期 1

那么艺术的意义在哪里?「自主性」

Smith 说,她真正想谈的不是同理心,是自主性
权力的逻辑是:更快、更方便、更高效,这叫进步。「便利」是美国式进步理念的基石之一。让饭送到门口,比自己做饭更进步。让机器写文章,比人坐在那儿痛苦又欢愉地写,更高效。1
她用一个精准的比喻:机器可以整合《The Known World》《亲爱的》《蔗糖战士》等小说的数据,写出一部关于奴隶制的「综合性」小说,在技术上可能无懈可击,甚至大部分人看不出区别。但——
当我读书,我想和一个人发生关系。这才是我读书的原因。同样,一台机器被指令去爱我,也许技术上会非常出色,但那行不通。我想被一个人所想要。我想和其他人发生关联。1
艺术的力量恰恰在于它可以「极度不便」:可以奢侈,可以迂回,可以拒绝服务,可以拒绝取悦,可以不肯走最短路径。这种拒绝本身,就是它对权力的抵抗所在。「艺术与权势者的特权之间的距离,正是它抵抗力量的来源。」1
画室里陈列的多幅作品与画架,艺术劳作的现场
画室 / Pixabay,CC0

回到琼斯,也回到自己

文章的落点落在两个地方。一是《The Known World》——这部关于 1850 年代弗吉尼亚一个县的小说,写白人奴隶主,也写黑人奴隶主,让 Smith 年轻时「被迫承认这个世界的道德复杂性」。1 它没有处理伊拉克战争,它「站在了历史的错误一边」——但它是杰作。
二是她自己。「与此同时,当美国人在街上被杀,我在写的东西,和眼前这个人间地狱毫无直接关系。从这个意义上,我永远站在历史的错误一边。」
她选择来到这里,选择写这篇演讲,选择在这个时代继续写不直接处理乱局的小说——这个选择本身,是这篇文章最后的论点:为艺术而写,就是为我们自己而写。

文章信息
作者:Zadie Smith,英国小说家,最新文集《Dead and Alive
发布媒体:《纽约书评》(The New York Review of Books),June 11, 2026 期
原文地址:Art for Our Sakes(全文公开可读)
预计阅读时长:约 15 分钟

Añade más opiniones o contexto en torno a este contenido.

  • Inicia sesión para comentar.